Summary
I Ran Away after I was Forced into a Love Polygon
被迫修罗场后我跑路了
被迫修羅場後我跑路了
Aku Melarikan Diri setelah Dipaksa ke dalam sebuah Cinta Poligon
Author: 一人路過 (Cina)
Sinopsis:
Penerjemah Bahasa Indonesia: Aida Hanabi
Du You1 bertransmigrasi ke sebuah novel dan mendapati dirinya berubah menjadi seorang karakter CEO yang suka memerintah.
Dia pikir dia akan dapat mempunyai waktu untuk hidupnya sendiri sejak saat itu, tetapi dia diberitahu bahwa ini hanyalah salah satu dunia dalam novel QT belaka.
Dan dia, adalah seorang karakter CEO sok nge-bos yang telah jatuh hati pada si Shou2.
Sekarang, waktunya untuk adegan terakhir–
Si Shou akan melepaskan diri dari dunia ini dengan memalsukan kematiannya, jadi dia akan berakhir hancur dan menjadi sebuah cangkang dari dirinya yang dulu.
Du You: Apa yang kita tunggu? Waktunya pertunjukkan!
Dia membayangkan dirinya akan dapat menikmati hidup seorang CEO yang gamplang dan menggetarkan (TL: O cius?) begitu si Shou meninggalkan dunia ini untuk selamanya.
Karena satu-satunya tanggung jawab tunggal dari si CEO dalam novel ini adalah semata-mata untuk ‘menghukum perusahaan yang sewenang-wenang jadi bangkrut.’3
Namun, ternyata alur ceritanya belum berakhir.
Sebagai bunga cinta yang baru saja ‘dikunci’, dia harus mengikuti jalan (takdir) si Shou.
Bersamaan dengan para Gong4 yang terbagi5 dari dunia-dunia lain, mereka akan membentuk sebuah Cinta Poligon6.
Pada akhirnya, si Shou akan mendapati bahwa semua Gong sebenarnya adalah bagian terpisah dari diri orang yang sama, Sang protagonis Gong.
Kemudian semua bagian yang terbelah dan terpisah itu akan bergabung bersama, dan kemudian memiliki akhir bahagia dengan si Shou.
Du You: …Persetan dengan ini.
Selamat tinggal, dia hendak kabur.
Poin catatan
1. Plot yang agak konyol. Intinya, ini adalah sebuah cinta poligon di antara para dari bagian-diri Gong.
2. Semua → Protagonis Pria. Cinta Poligon Akhirnya 1v1 (TL: Jika kalian tanya aku, kalian bisa anggap saja beberapa bab terakhir sebagai omong kosong dan anggap ini sebagai novel 1v0 belaka kalau kalian suka, karena di luar bagian itu kupikir teramat dapat dibenarkan bagi mereka semua untuk jatuh cinta kepada si tokoh utama)
Poin penting TL: Eh, novel ini sudah tamat, pastinya, tapi sewaktu masih ditulis ini tipe novel yang memungkinkan para pembaca untuk memilih yang mana dari para potensi minta cinta buat si protagonis pada akhirnya. Jadi kalau kamu menyukai penggambaran romansa yang benar-benar murni, benar-benar setia/idealis, maka novel ini mungkin bukan untukmu.
Terus, demi penjiawaan dari bagaimana novel ini aslinya ditulis, aku tidak akan mengungkapkan CP resminya di sini.
“Jangan lupa klik iklan 1x dan dukung aku lewat kofi, atau paypal ~”
- Dibaca Yo
- Shou artinya si penerima/uke/ (karena ini novel Cina aku bakal pakai istilah Shou saja daripada uke atau booty/bottom.)
- 天涼王破 (tiān liáng wáng pò) meme Internet Cina yang menggambarkan betapa kuatnya CEO itu. Kalimat tersebut merupakan singkatan dari ‘akhir-akhir ini semakin dingin, jadi bikinlah konglomerat Wang bangkrut.
- Gong artinya si Penyerang/Seme/Top
- Terbagi/terbelah/terpisah-pisah
- 修羅場 (xiū luó chǎng) istilah Jepang yang sesuai dengan Sino/Tiongkok, untuk sebuah hubungan cinta multi-sisi/segi dengan permusuhan tersirat antara konflik para target cinta, yang secara total harus melibatkan lebih dari tiga orang (jika tidak, itu akan menjadi cinta segitiga, yang juga memiliki istilah uniknya sendiri dalam bahasa Cina). Kalian mungkin sudah familiar dengan pembacaan istilah Jepang ini, ‘shuraba.