Summary
Judul :
My Engagement Got Broken, But I Don’t Remember Getting Engaged in the First Place
婚約破棄されたが、そもそも婚約した覚えはない
Konyaku hakisareta ga, somosomo konyakushita oboe wa nai
Judul Terjemahan :
Pertunanganku Batal, Tetapi Aku Tidak Ingat Pernah Bertunangan
Penulis : Hanami Nishine
Jumlah Chapter : 147
Penerjemah Bahasa Inggris : lacusky
Penerjemah Bahasa Indonesia : Raindrop
Sinopsis :
“Nora Kranz, aku tidak bisa menikahimu. Aku membatalkan pertunangan kita.”
Di sebuah pesta malam dimana banyak sekali orang berkumpul. Seorang pemuda bangsawan tampan dengan rambut coklat keabu-abuan ditemani seorang gadis cantik memanggilnya.
Di tengah bisik-bisik kerumunan yang berspekulasi apakah ini adalah kasus cinta yang dirampas ataukah cinta segitiga, Nora membuka mulutnya.
“Aku tidak ingat pernah bertunangan … Siapa kau?”
Tepat saat itu, seorang pria terhormat dengan rambut coklat keabu-abuan yang sama, mendekati mereka, dan melamar Nora.
Ini merupakan kisah dari seorang putri Baron miskin yang diperdaya oleh sepasang bangsawan kembar.
Untuk akses ke laman RAW : RAW
Ini adalah retranslation/penerjemahan ulang dari terjemahan Inggris, jadi mungkin sudah banyak ceritanya yang bergeser, tetapi saya berusaha menerjemahkannya sedekat mungkin dengan versi Inggrisnya. Mohon dimaklumi apabila terdapat kekeliruan atau kurang tepat dalam hasil terjemahan saya, baik dari segi istilah dan tata bahasanya.
Semoga masih bisa dinikmati, dan selamat membaca 🙂
Kalau kalian suka dengan apa yang saya terjemahkan, dan ingin mendukung, dinantikan trakteer-an cendolnya 😉
Atau kalau kalian ingin mendukung penerjemah Inggrisnya, Lacusky, silakan ke blognya, atau langsung donasikan ke akun Ko-finya.